[Home] [Headlines] [Latest Articles] [Latest Comments] [Post] [Mail] [Sign-in] [Setup] [Help] [Register]
Status: Not Logged In; Sign In
Bible Study Title: Jesus in his own words Revelation 22: 12-19 "Lo! I am coming swiftly, and my wage is with me, to pay each according to his works. I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end. Happy are those who are rinsing their robes, that it will be their license to the tree of life, and they may enter the gates of the city. Outside are curs, and drug dealers*, and the sexually immoral, and murderers, and idolators, and everyone making and fondling lies. I, Jesus, send my messenger** to testify these things to you in the assembly***. I am the root and the race of David, the resplendent morning star." *The word is "pharmakeia". A "pharmakon" sold drugs to people to produce the highs and hallucinations that drugs produce. The ancients ascribed these effects to "magic", so old translations in English will say "sorcerers" or "enchanters" here, but that gives rise to the idea of what we would call a wizard, and that's not what Jesus meant at all. He was talking about the people who sold drugs to people to blow their minds. The word he used,"pharmakeia" could most literally be translated as "pharmacist," ut that would definitely give the wrong idea too. Todays pharmacists are not selling "magic" potions to blow people's minds. The proper modern equivalent of "pharmakeia" is "drug dealer". **"Messenger" is the meaning of the world "angelos". "Angel," in English is "messenger" in English. Translators like to leave the word barely translated, as "angel", which gives rise in English - to a specific thought of a supernatural winged being. Not in Greek. "Angelos" is simply a "messenger,' whether from on high with wings, or a man with sandals. SoJesus said: he sent his messengers - winged angels or sandal-clad men - it's the message that mattered to Jesus, not the particular physical description of the messenger. ***"Assembly" is what the word "ecclesia" translates to. It literally means "those called out" - of a regular meeting to a special assembly. This is always translated into the English word "church", but that really obscures meaning. For English did not come to be until after 1100, and in 1100, the Church - capital C - was an established political structure - the Catholic Church. And "church" also refers to the specific religious buildings..And Jesus is not talking about buildings or political organizations, he is talking about assemblies of people, who follow him. "Church" is a loaded anachronism that Catholics and the Orthodox will seize upon to say "See! See! The Church ALWAYS was." But that is a distortion. Yes, there were always followers of Jesus back to the First Century. But no, they were not following all of the rites and traditions and ideas of the Catholic or Orthodox Church, not in the first century. "Assemblies of people devoted to Jesus" is what the "ecclesia" is. Therefore, the word "assembly" here is precise and apt, not the Anglcism "church", which did not exist for another 1000 years, and which carries with it all sorts of implications that Jesus was not talking about at all. Post Comment Private Reply Ignore Thread Top Page Up Full Thread Page Down Bottom/Latest Begin Trace Mode for Comment # 1.
#1. To: Vicomte13 (#0)
Yes the wages of sin is death. Thank God for grace. Not of works lest any man should boast.
There are no replies to Comment # 1. End Trace Mode for Comment # 1.
Top Page Up Full Thread Page Down Bottom/Latest |
[Home] [Headlines] [Latest Articles] [Latest Comments] [Post] [Mail] [Sign-in] [Setup] [Help] [Register]
|