The daughter of Gorbach is Gorbachovna or Gorbachevna.
Until recently Western languages did this. Danes and Swedes did it.
Hans' son was Hanson. Anders' son was Andersson. Ole's daughter was Olisdottir.
Son of Patrick was Fitzpatrick (from old French fils de Patrick).
The offspring of Neil was "O'Neil", etc.
In the West, these patronymics became fixed last names and the custom of giving surnames based on the father's or husband's name was dropped, but in Russia it remains the case. -a at the end generally means "wife of", -off, -ov, -ev at the end means "son of", and -ovna at the end means "daughter of".
Some of these names are last names, or became last names, but also the gender form is used. Gorbachev's wife wasn't named Gorbachev. She was Gorbacheva, both as an honorific, and as a matter of grammar.
An -a at the end of a Russian name generally (but not universally) means that the person is a female. An -ov or -off generally (but not universally) means that the person is a male. An -ovna at the end of a name means that the person is a female, and the name that -ovna is appended to is her father.
So, Michael Gorbachev's wife's legal name was Raisa Gorbacheva. Not Gorbachev. And before she married, their daughter Irina was born Irina Mikhailevna Gorbachev, and now that she is married, she is Irina Mikhailevna Virganskaya.
Vinogradov and Vinogradova COULD be husband and wife, or unrelated.